Since you're nowhere....
Two Hungarian folk songs from different regions melding with a beautiful poem by Lőrinc Szabó finding comfort and peace in nature.
Since you are nowhere /Mert sehol se vagy/ by Lőrinc Szabó, translated by Paul Sohar
Since you’re nowhere, I seek you everywhere, the sun, the fields; a cloud can be your dress, the world keeps showing you, continues to possess your essence, even in the way my stare predictably fails to capture you; the play of light and shadow, cricket noise can reproduce the tinkling of your voice, imagination can always find a clue: I see you and I don’t, your dear name in my heart always echoes yours, yet every moment robs me of my claim: I open myself to the stars and prick my ears, but while chasing you, this predator is lured into your grave; into himself he disappears.
Mert sehol se vagy, mindenütt kereslek, nap, rét, tó, felhő, száz táj a ruhád, mindig mutat valahol a világ s mindig elkap, bár kereső szememnek tévedései is hozzád vezetnek, úgyhogy fény-árnyak, tündérciterák villantják hangod, a szemed, a szád, csöndes játékait a képzeletnek: látlak s nem látlak, drága nevedet csengi csendülő szívembe szíved, de percenkint újra elvesztelek: csillagokig nyílok szét s hallgatózom, üldöződ, én, mégis, mint akit ólom húz le, sírodba, magamba csukódom.
Recording credits: Song: Fújnak a fellegek / Ne aludj el, két szememnek világa (The clouds are blowing/Do not fall asleep my dear), Dunántúl / Felvidék (Transdanubia / Upland)
Album: River
Artist: Nikolett Pankovits
Musical arrangement: Josh Deutsch, Artemisz Polonyi, Nikolett Pankovits
Performers: Nikolett Pankovits, Artemisz Polonyi, Josh Deutsch, Manu Koch, Bam Rodriguez
Actor: Adam Boncz Song selection: Ildikó Nagy, Boglárka Raksányi
Producer: Juancho Herrera
Video credits:
Editing: Nikolett Pankovits
Footage recorded in Hungary, Iceland, Transylvania/Romania, Switzerland, U.S.A and in the sky around the world
Thanks for the inspiration to Tímea Jaksa! Special thanks to Mimi & Gabi!